rusvkus.ru

Статьи

Занимательная суполингвистика

Суп не ограничивается лишь кухней, он также оказывает влияние на развитие языка. Людмила Салиева, кандидат филологических наук, доцент МГУ им. М. В. Ломоносова, рассказала о том, что «суп» относится к разряду тех слов, которые лингвисты называются «концептами». То есть такие слова не просто обозначают некий предмет или понятие, но и вызывают у человека живую эмоциональную реакцию, рождают яркие ассоциации. Так, говоря о супе, люди думают о чем-то вкусном, горячем, согревающем не только физически, но и душевно: «Вряд ли найдется язык, в котором слово «суп» вызывает негативные ассоциации», — говорит Людмила.

Слово «суп» зародилось в германском языке, а потом стало путешествовать по всему миру, именно поэтому его можно встретить в самых разных уголках Земли: испанское «sopa», немецкое «suppe» и эстонское «supp». В русском языке слово «суп» появилось сравнительно недавно (в XVIII веке). Однако тот факт, что оно породило множество производных слов (супец, супчик, супница), свидетельствуют о том, что оно не только прижилось, но и полюбилось.

Суп не только как блюдо, но и как слово, стало частью многих национальных культур. Благодаря ему, в мире появилась масса пословиц и идиом. Например, русская поговорка «Щи да каша — пища наша» или «Щи всему голова». Во французском языке есть выражение «manger la soupe sur la tete de qn» (дословно «есть суп на чьей-либо голове»), означающее «заткнуть кого-либо за пояс». А некоторые названия супов — борщ, буйабесс, гаспачо, мисо суп — и вовсе уже не нуждаются в переводе.

Источник: www.millionmenu.ru

Русская кухня. Рецепты и их история. 2008-2018 © на www.rusvkus.ru

Rambler's Top100